何気なく交わしてる 言葉のひとつひとつが
僕にとってはとても 大事な宝物
だけど自分でもなんだか 恥ずかしい位だから
君が知ったらきっと 笑われちゃうだろう

逢いたくて 逢いたくて
せめて声が聞きたくて
用もなく 電話したり
君がいる それだけで
心がとても 温かくなる

僕の願いは たったひとつだけ
そんな風に いつまでも
君を好きなままで いていいですか

大切な人がいる 事はもうずっと前から
知っているよだって 笑顔が輝いてる

切なくて 切なくて
胸がぎゅっとなるけど
確かにね あるけれど

君を想う それだけで
心は生きる 意味をもつから
何かを求め ているわけじゃなくて
ただこんな風に いつまでも
君の好きな僕で いいですか

逢いたくて 逢いたくて
せめて声が聞きたくて
用もなく 電話したり
君がいる それだけで
心がとても 温かくなる

僕の願いは たったひとつだけ
君を好きなままでいさせて

君を想う それだけで
心は生きる 意味をもつから
何かを求め ているわけじゃなくて
ただこんな風に いつまでも
君の好きな僕で いいですか

中文歌詞

不知不覺之中 對話的一點一滴
對我而言都成了 格外珍貴的寶物
但是就連我自己 都莫名害羞
倘若你知道了 想必會取笑我吧

想見你 很想見你
希望至少聽見
你的聲音 沒什麼要緊的事
卻撥了電話給你 因為你的存在
僅僅如此 就能讓心取暖

我的願望 只有一個而已
是的 就以這般模樣 直到時光的盡頭吧
我可以一直喜歡你嗎?

很早以前 我就已經知道了
因為一群重要的存在 如今我已然能夠談笑風生

很難過 是很難過
雖然椎心劇痛的夜晚
的確 我曾經歷過 因為想念著你
僅僅如此 就讓心擁有活著的意義

並非我還強求什麼
只是 就以這般模樣 直到時光的盡頭吧
可以讓這樣的一個我喜歡你嗎?

想見你 很想見你
希望至少聽見
你的聲音 沒什麼要緊的事
卻撥了電話給你 因為你的存在
僅僅如此 就能讓心取暖

我的願望 只有一個而已
請讓我一直喜歡你 因為想念著你
僅僅如此 就讓心擁有活著的意義

並非我還強求什麼
只是 就以這般模樣 直到時光的盡頭吧
可以讓這樣的一個我喜歡你嗎?
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 韹悠月 的頭像
    韹悠月

    愛與被愛就是我的原罪By韹悠月

    韹悠月 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()