黃昏之月 探出了臉 逐漸消失的 孩子的聲音
遠遠地遠遠地 在這片天空的某處 或許你就在那裡
在夏日的尾聲我倆偷溜了出去 在這座公園裡發現了
那個星座 你還記得嗎
即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福
連同那股幽香 煙火燦爛的綻放
好想去到 你的身邊 就再這一刻 好想奔向你
在黑暗裡 什麼都看不到 雖然可怕但是沒關係
數不盡的星空 此刻也始終 就在那裡
我不會哭 因為那是以前 和你一起看見的 那片美麗的天空
在那條路上 響起的鞋聲 依然留在耳中
凝視著 自己巨大的身影 忍不住想到
明明是 絲毫都沒有改變 心痛的感覺卻不斷膨脹
無論 再多的思念 你 都已經不在
好想去到 你的身邊 哪怕變的再小再小
最喜歡你的 是我 所以我才能保持堅強
試著把心願 悄悄地 唱給流星知道
我不會哭 相信心願會傳達 到那美麗的天空
即使無法相會 還是可以循著記憶 看見同樣的幸福
連同那股幽香 煙火燦爛的綻放
好想去到 你的身邊 緊緊握住小小的手
好想哭 那是因為 天空那麼美麗
試著把心願 悄悄地 唱給流星知道
好想哭 把無法傳達的心意 給這片天空...。
1.星象儀(プラネタリウム)
夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声
遠く遠く この空のどこかに 君はいるんだろう
夏の終わりに2人で抜け出した この公園で見つけた
あの星座 何だか 覚えてる?
会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
あの香りとともに 花火がぱっと開く
行きたいよ 君のところへ 今すぐ かけだして 行きたいよ
まっ暗で何も 見えない 怖くても大丈夫
数えきれない星空が 今もずっと ここにあるんだよ
泣かないよ 昔 君と見た きれいな空だったから
あの道まで 響く 靴の音が耳に残る
大きな 自分の影を 見つめて 想うのでしょう
ちっとも 変わらないはずなのに せつない気持ちふくらんでく
どんなに想ったって 君は もういない
行きたいよ 君のそばに 小さくても小さくても
1番に 君が好きだよ 強くいられる
願いを 流れ星に そっと 唱えてみたけれど
泣かないよ 届くだろう きれいな空に
会えなくても 記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ
あの香りとともに 花火がぱっと開く
行きたいよ 君のところへ 小さな手をにぎりしめて
泣きたいよ それはそれは きれいなそらだった
願いを 流れ星に そっと唱えてみたけれど
泣きたいよ 届かない想いを この空に...。
----------------------------------
羅馬拼音:
Yuuduki yokao dasu kieteku kodomo no koe
Tooku tooku kono sora no dokoka ni kimi wa irun darou
Natsu no owari ni futari de nukeda*****a kono kouen de mitsuketa
Ano seiza nanda ka oboeteru?
Ae nakutemo kioku wo tadotte onaji shiawase wo mitainda
Ano kaori totomo ni hanabi ga patto hiraku
Ikitai yo kimi no tokoro he ima sugu kakeda*****e ikitai yo
Makkura de nanimo mie nai kowakutemo daijoubu
Kazoe kire nai hoshizora ga ima mo zutto koko ni arun da yo
Naka nai yo mukashi kimi to mita kirei na sora datta kara
Ano michi made hibiku kutsu no oto ga mimi ni nokoru
Ooki na jibun no kage wo mitsumete omou no deshou
Chittomo kawara nai hazu na no ni setsunai kimochi fukurandeku
Donna ni omottatte kimi wa mou inai
Ikitai yo kimi no soba ni chiisakute mo chiisakutemo
Iichiban ni kimi ga suki dayo tsuyoku irareru
Negai wo nagareboshi ni sotto tonaete mita keredo
Naka nai yo todoku darou kirei na sora ni
- May 08 Tue 2007 19:12
大塚愛プラネタリウムって素敵だね
close
全站熱搜
留言列表